Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
johnynu
25 марта 2012 в 01:18:10
Кatharine писал(а):Не правда... I wanna her, i wanna you он говорит, специально посмотрел в английском варианте..okkatrina писал(а): Маленькая поправка по переводу. Сцена, где Дэй собирается поцеловать Бэкку. Не "Я хочу ее и я хочу тебя", а "Я НЕ хочу ее - я хочу тебя".чё правда?
Enifer
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
25 марта 2012 в 01:20:13
okkatrina писал(а): Кстати, а почему Лена брату не сказала снять кольцо? Вот чей-то я этот момент не поняла. Или она ждет, пока и его нежданчик накроет с головой?вот меня тоже тот момент смутил)
Кatharine
Гость |
Гость |
25 марта 2012 в 01:22:18
johnynu писал(а):ну такКatharine писал(а):Не правда... I wanna her, i wanna you он говорит, специально посмотрел в английском варианте..okkatrina писал(а): Маленькая поправка по переводу. Сцена, где Дэй собирается поцеловать Бэкку. Не "Я хочу ее и я хочу тебя", а "Я НЕ хочу ее - я хочу тебя".чё правда?
MALA45
Гость |
Гость |
25 марта 2012 в 01:27:52
Спасибки, понравилась серия. Дэйман как всегда красява. Следующая серия обещает быть очень даже ничего.
ScGN
Гость |
Гость |
25 марта 2012 в 01:32:10
Annetta01 писал(а): Классная серия. Наконец вспомнили про сверхъестественные возможности вампиров, помимо бега. Реплики Дэймона в точку! Перевод намного лучше КВК. Не хватает только Клауса!А они их забывали? Кроме скорости и сылы, вампиры могли что-то внушить людям, а древние и другим вампирам. Читать мысли и передавать их через поцелуй...да. Это же не "Сумерки". В других фильмах про вампиров они и летать могут...
okkatrina
Гость |
Причем на You он делает ударение. Даже если бы у меня было плохо со слухом (а слава богу это не так), то хотя бы логика интонаций остается. Хотел бы обеих - устроили б лямур де труа и дело с концом.
Гость |
25 марта 2012 в 01:35:41
Кatharine писал(а):А вот и не так. Послушайте еще раз внимательно: I don't want her. I want you.johnynu писал(а):ну такКatharine писал(а):Не правда... I wanna her, i wanna you он говорит, специально посмотрел в английском варианте..okkatrina писал(а): Маленькая поправка по переводу. Сцена, где Дэй собирается поцеловать Бэкку. Не "Я хочу ее и я хочу тебя", а "Я НЕ хочу ее - я хочу тебя".чё правда?
Причем на You он делает ударение. Даже если бы у меня было плохо со слухом (а слава богу это не так), то хотя бы логика интонаций остается. Хотел бы обеих - устроили б лямур де труа и дело с концом.
antechinus
Гость
обожаю многоголоску Лоста, но, ребята, вы так часто косячите с качеством перевода. все равно спасибо Вам)
Гость
25 марта 2012 в 01:44:54
johnynu писал(а):ага. как же. Деймон говорит: "I don't want her. And I want you." - "Я не хочу ее. Я хочу тебя". johnynu, и какой это у вас английский вариант?Кatharine писал(а):Не правда... I wanna her, i wanna you он говорит, специально посмотрел в английском варианте..okkatrina писал(а): Маленькая поправка по переводу. Сцена, где Дэй собирается поцеловать Бэкку. Не "Я хочу ее и я хочу тебя", а "Я НЕ хочу ее - я хочу тебя".чё правда?
обожаю многоголоску Лоста, но, ребята, вы так часто косячите с качеством перевода. все равно спасибо Вам)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 9 из 10