Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



StZet
Заслуженный зритель | Оценка серии: 8 из 10
24 июня 2011 в 11:29:23
Пойдет
Ответить
Пожаловаться
|
Kravec
Постоянный зритель
24 июня 2011 в 11:30:11
Elrond8848 писал(а): нам кажется, что вы ошиблись.

Мы не ошиблись.
Ответить
Пожаловаться
|
Znaxapb
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
24 июня 2011 в 11:32:06
Интересный сераил, фантастику я люблю! Лост спасибо!!!
Ответить
Пожаловаться
|
Appolinaria
Гость | Оценка серии: 7 из 10
24 июня 2011 в 11:32:42
Вполне смотрибельно. Дам сериалу шанс и посмотрю еще пару серий.
Ответить
Пожаловаться
|
Elrond8848
Заслуженный зритель | Оценка серии: 6 из 10
24 июня 2011 в 11:33:15
[/quote]
Kravec писал(а):
А теперь представим ВСЛУХ такой диалог:
-Он идет в нашу сторону.
-Кто?
-Мех
 
Наверно соболинный?
 
В русском языке не применяется это слово как отдельное- мех. Только в связке- МЕХанизация, МЕХанизм,РобоМЕХ.
А вот тут вы не правы;) Видимо вы не специализируетесь по части фантастики) Мех - это узкоспециализированный фантастический термин, происходящий от английского Mech и имеющий абсолютно определённое значение - шагающий танк. И если вдруг наши военные изобретут шагающие танки, то они очевидно будут называться Мехами (ударение на первый слог), ибо это устоявшийся термин.
Ответить
Пожаловаться
|
exp629
Гость
24 июня 2011 в 11:35:17
Kravec писал(а):
Stormstas писал(а): А команда сайта конечно крута, но никто не безгрешен, ошибаются не только тупые идиоты, а все. Зачем так остро реагировать на критику, тем более в ней небыло оскорбления?
В слове fall нет значения схождения ну никак.

Ну вы хоть бы погуглили это словосочетание что-ли.
С литературой ознакомились. А потом бы и претензии пропали.

Вы бы хоть объяснили ход ваших рассуждений по части такого странного перевода, тогда бы может и к вам претензии пропали. Вместо того, чтобы злобно отплёвываться от зрителей, которые, между прочим, исправно потребляют ваше творчество.
А насчёт "погугливания", так гугль переполнен ссылками на "Рухнувшие..." и "Падающие небеса". Здесь название рассматривается в контексте данного фильма, а не так, что кто где и как когда-то использовал похожее данное словосочетание.
Ответить
Пожаловаться
|
Elrond8848
Заслуженный зритель | Оценка серии: 6 из 10
24 июня 2011 в 11:36:32
Другое дело, что как вам называть инопланетян в среднепаршивом сериале - это уже ваше дело) Просто вы же блюдо готовите и кто-то не заметит, что там есть маслины, а кто-то возмутится и скажет, что маслины ему не нравятся, он хочет дольки мандарина, потому что знает, что в этом блюде его бабушка всегда использовала именно мандарин, а не маслины и было вкусно;)
Ответить
Пожаловаться
|
Kravec
Постоянный зритель
24 июня 2011 в 11:39:39
Что касается перевода названия.
Лично я не считаю его самым идеальным. Но.
Рухнувшие небеса - еще хуже. Хуже только - Падшие небеса. Это из серии дословного перевода когда сочетание слов просто рождает пустое название. И не надо искать поэтику типа, это в переносном смысле небо свалилось на голову. Нет. Здесь не про то. Нет никакого переносного смысла. И далее в сериале вы это увидите.
Ответить
Пожаловаться
|
Elrond8848
Заслуженный зритель | Оценка серии: 6 из 10
24 июня 2011 в 11:40:40
Kravec писал(а): Что касается перевода названия.
Лично я не считаю его самым идеальным. Но.
Рухнувшие небеса - еще хуже. Хуже только - Падшие небеса. Это из серии дословного перевода когда сочетание слов просто рождает пустое название. И не надо искать поэтику типа, это в переносном смысле небо свалилось на голову. Нет. Здесь не про то. Нет никакого переносного смысла. И далее в сериале вы это увидите.
Вот этого ответа и хотелось. Чётко и профессионально) Спасибо)
Ответить
Пожаловаться
|
exp629
Гость
24 июня 2011 в 11:41:21
Слово "МЕК" в русском языке тем более не применяется. А уж "МЕКСЫ" так это вообще караул. Будто речь идёт о мексиканцах. Тогда уж "МЕКИ". Откуда "C" взялось? Это же не кекс-кексы. Название сериала переводите как хотите, а название механизма - побуквенно. Очень странно.
 
В современном фантастическом творчестве давно уже в обороте слово "МЕХ", производное от "механизм" и "механический", что совершенно очевидно. Спросите на фант. сообществах и вам подтвердят.
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку