Осторожно, возможны спойлеры!
Обсуждение серии
JaneWonka
Гость |
Гость |
24 июня 2011 в 16:02:03
Kravec писал(а):Ну раз мекСы, тогда и скиттерСы.exp629 писал(а): Слово "МЕК" в русском языке тем более не применяется. А уж "МЕКСЫ" так это вообще караул. Будто речь идёт о мексиканцах. Тогда уж "МЕКИ". Откуда "C" взялось? Это же не кекс-кексы. Название сериала переводите как хотите, а название механизма - побуквенно. Очень странно.
В современном фантастическом творчестве давно уже в обороте слово "МЕХ", производное от "механизм" и "механический", что совершенно очевидно. Спросите на фант. сообществах и вам подтвердят.
А что же у вас нет претензий к "скиттерам"?
Lelik32
Гость |
Гость |
24 июня 2011 в 16:07:57
Я ждал большего от этого проекта если честно.
Сам дедушка Спилберг к нему руку приложил как никак, ради него и посмотрел))
Вообщем заморожу дальнейший просмотр данного сериала до выхода последней серии этого сезона)
Ибо какая то печалька и разочерование в этом проекте у меня присутствет) 8рку за игру актеров и за МЕХА)))
Сам дедушка Спилберг к нему руку приложил как никак, ради него и посмотрел))
Вообщем заморожу дальнейший просмотр данного сериала до выхода последней серии этого сезона)
Ибо какая то печалька и разочерование в этом проекте у меня присутствет) 8рку за игру актеров и за МЕХА)))
Denelor
Заслуженный зритель |
Заслуженный зритель |
24 июня 2011 в 16:08:34
вики про слово "мех(бронетехника)" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%85_%28%D0%B1%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%85%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%29
Sigmor
Гость |
Гость |
24 июня 2011 в 16:27:03
monax73 писал(а):Присоединяюсь, Всевод типичный тролль. А дословно Falling skies как Сошедшие с небес при всем желании не выйдет перевести. Другое дело, что это не столь важно, и перевести можно хоть как Пришельцы с неба - главное чтоб суть не менялась.Vsevod писал(а): Convergence? Гугл транслейт рулит, да?Stormstas, не бери в голову. Этот троль-умник лазит и гадит по всем веткам. В последний раз отметился в ИП, где достал нрекоторых до истерики. Просто игнорь его посты, пусть себе пишет.
Найди словарь и посмотри, стыдя себя самого, определение этого слова и для какого контекста он предназначен.
На счёт разницы между fall и come down - более детально изучи информацию по опять той же ссылке.
Fall имеет ряд значений, в том числе и спуск, который означает схождение.
Такую чушь несёшь, ей богу.
Не лезь туда, в чём не разбираешься.
Convergence, лол.
Lelik32
Гость |
Согласен бред) Даже Американцы признают то что ак-47 по убойной силе вне конкуренции среди автоматического оружия не большого калибра, да кучность пуль ложится не так как у М-16, но говняного "Бегуна"(он же был без какой то видимой брони) очередь из АК-47 пробила бы на вылет, а если бы не пробила то его только бы из крупного калибра бы можно было завалить(А тут ускоглазый завалил "Бегуна" выстрелом из дробовика стреляющего картечью))(его только свиней валить и то только ранить) а не пулями калибра 7.62(калибр пули калаша)
Гость |
24 июня 2011 в 16:34:38
kuzlik писал(а): Из АК47 очередями не берет, а одна пуля в упор помогает, кино и немцы.,
Вокруг куча современных авто а они пользуют рухлядь конца 70-х, зачем??
Согласен бред) Даже Американцы признают то что ак-47 по убойной силе вне конкуренции среди автоматического оружия не большого калибра, да кучность пуль ложится не так как у М-16, но говняного "Бегуна"(он же был без какой то видимой брони) очередь из АК-47 пробила бы на вылет, а если бы не пробила то его только бы из крупного калибра бы можно было завалить(А тут ускоглазый завалил "Бегуна" выстрелом из дробовика стреляющего картечью))(его только свиней валить и то только ранить) а не пулями калибра 7.62(калибр пули калаша)
Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Гость | Оценка серии: 8 из 10